«O galego visto de Portugal» nas Jornadas de Língua em Ourense

«O galego visto de Portugal» nas Jornadas de Língua em Ourense

23-04-2008



Entrevistamos José Almeida, colaborador minhoto do PGL e Nuno Gomes, colaborador varzinense do Novas da Galiza

A Esmorga / MDL / PGL - A última semana das I Jornadas de Língua em Ourense têm uma nutrida participação portuguesa. Amanhã mesmo, 24 de Abril, o salão de actos da EOI de Ourense será palco para a palestra «O galego visto de Portugal», na qual marcarão presença José Manuel Almeida, colaborador minhoto do PGL e Nuno Gomes, colaborador varzinense do Novas da Galiza.

Continua:

José Almeida, membro do Conselho de Redacção do PGL, e que acompanha intensamente a realidade e sociedade galega, irá dar a sua visão sobre o conhecimento (ou desconhecimento) da variante galega da língua em Portugal, tentando encontrar explicações, em várias áreas (política, cultura, história, etc.) e em ambas as beiras do Minho, para a situação actual. Irá explorar possíveis caminhos evolutivos para o relacionamento transfronteiriço Galiza/Portugal e o papel fulcral e primordial da língua nesse relacionamento.

Nuno Gomes Lopes não sabia do que falar. Sentiu-se tão honrado pelo convite que se achou incapaz de dizer que não, e parecendo-lhe que deveria ser científico quanto a isto, propôs-se a ler Dois lados de um rio, de António Medeiros, até à data da conferência. Para condimentar com um pouco de literatura, propôs-se também a acabar a leitura das Folhas Novas, de Rosalia de Castro. Quando em Ourense, conversará com quem o quiser escutar sobre estes e outros livros. E sobre a língua, já agora.

A seguir, publicamos uma pequena entrevista que lhes realizamos, para ir fazendo boca a respeito daquilo que poderemos ouvir na palestra de amanhã:

Para o cidadão médio português que se oculta atrás do epíteto Galego?

J.A. Infelizmente - e sabendo que vou ser um pouco bombástico e fatalista - oculta muito pouco, para não dizer mesmo, quase nada. Para a generalidade dos portugueses, mesmo do Norte, o galego é na melhor das hipóteses (isto é, na hipótese de saber que existe) um dialecto do castelhano e a Galiza, uma região de Espanha, peculiar sem dúvida, pelas semelhanças geográficas e religiosas (leia-se Santiago), mas pouco mais do que isso.

Mas o que é mais curioso e fantástico é que tenhamos ainda hoje, após tantos séculos de afastamento e isolamento, tanto em comum e que esse cidadão médio português, mesmo tendo um desconhecimento total do galego e da Galiza, se identifique com estes quando confrontado com os mesmos.

N.G. Para além das múltiplas conotações (muitas delas pejorativas, outras de índole agrícola) que subsistem por todo o país, o Galego é ainda o habitante da Galiza. Tenho ideia que na raia com a Galiza se utilize, por vezes, a palavra 'Galego' ao invés de 'espanhol'. Claro que quanto maior é a distância à raia, menos existe 'Galiza' e 'Galegos', mas apenas 'Espanha'. Não por má vontade, mas apenas por desconhecimento.

E para vós?

J.A. O que é para mim o galego? É uma variante da minha língua, da nossa língua. É uma variante que procura o seu caminho, que procura simultaneamente a sua afirmação e sobrevivência. É uma variante que no seu território natural luta em condições desiguais com uma outra língua que é imposta "oficialmente" em todos os meios. É uma variante de léxico riquíssimo e onde encontro muitas vezes, palavras que ouvia, palavras que uso amiúde, que pensava ser regionalismos meus, mas que afinal são muito mais mais do que isso.

N.G. O Galego é o irmão estrangeiro. O irmão emigrado, de fala contaminada mas de coração leal. Pobre mas honrado.

Que sucedeu para vos singularizardes na percepção que tendes da Galiza e do seu idioma a respeito dos vossos e das vossas compatriotas?

J.A. Para mim, sem a menor dúvida, o contacto com o PGL e consequentemente, o contacto com o reintegracionismo. Daí surgiu em mim a necessidade, a vontade, de ajudar um pouco no por fim da farsa que nos foi imposta a todos, portugueses e galegos, durante séculos.

N.G. Li uma vez uma crónica bem-humorada de um galego que se dizia um 'travesti da fala' (a expressão não seria exatamente assim, mas a ideia era essa), por ter de se transformar para utilizar a que ele achava ser a língua correta. Para perceber melhor a Galiza e o substrato 'galego' que subsiste, tive me alhear do ativismo castelhanista que comanda a sociedade galega. Imagino que os outros portugueses não têm vontade de ver para além do superficial. Se já não sentem amor ao bairro ou à cidade em que vivem, porque haverão de sentir afinidade por um 'bairro' assim distante como a Galiza?

Que meios e estratégias vos ocorrem para que a vossa percepção da realidade galega se chegue a estender em Portugal?

J.A. Uma delas será a recepção de um modo recíproco das televisões portuguesas na Galiza e da Galega em Portugal. Tenho a certeza que haveria nitidamente um tempo antes da recepção das TVs e um outro depois da recepção das TVs. A principal causa do desconhecimento mútuo existente ainda hoje, de que falei na resposta à primeira pergunta, é a secular falta de informação, o isolamento informativo, a que fomos obrigados em ambas as beiras do Minho, pelos centralismos de Lisboa e Madrid.

Outra medida seria, também sem a menor dúvida, a assunção plena por parte de uma Xunta da Galiza, de Portugal como o seu principal público alvo, o seu principal mercado extra-galego em aspectos culturais, sociais, linguísticos e naturalmente económicos, dadas as afinidades que até os mais cépticos reconhecem existir.

N.G. Penso que primeiro, a cultura galega em que acredito, a reintegrada (firmemente assente na idiossincrasia da Galiza, resguardada dos males de Castela e sem as costas voltadas para Portugal), tem de se afirmar na Galiza pela qualidade e modernidade das suas propostas. De seguida, Portugal. Acho que será sempre pela cultura que as afinidades se acentuarão.

Escrito às 08:42:38 nas castegorias: Eventos, Palestras, Jornadas, Entrevistas
por A Esmorga Email , 1050 palavras, 220 visualizaçons   Português (GZ)   Chuza!

Sem feedback para esse post ainda

Deixe o seu comentário


Seu endereço de e-mail nom será revelado nesse site.

Sua URL será exibida.
(Quebras de linha se tornam <br />)
(Nome, e-mail & website)
(Permitir que usuários o contatem através de um formulário eletrônico (seu e-mail nom será exibido.))
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots.

Please enter the characters from the image above. (case insensitive)

Array

    A Esmorga somos cada vez mais pessoas que apostamos pelo activismo social e cultural comprometido com a realidade em que vivemos.

    Trabalhamos para promover a língua e a cultura galegas, a sensibilidade para com o meio ambiente e a solidariedade entre as pessoas e os povos.

    Torna-te esmorgan@

    O entusiasmo, o espírito positivo, o empenho e a diversão são as nossas ferramentas de trabalho para construir tijolo a tijolo um mundo mais justo e agradável para tod@s.

    A porta da Esmorga está aberta para qualquer pessoa que queira conhecer-nos ou mergulhar neste projecto.

    ASSOCIA-TE!Torna-te esmorgan@

    Estamos na Rua Telheira, 9 [Zona Universitária] - Ourense (Galiza).

    Abrimos de segunda (luns) a sexta (venres) de 16h a 23h. Os sábados de 20h a 2h.

    Telefone: [0034] 988 013 871

    http://aesmorga.agal-gz.org

    aesmorga[arroba]agal-gz.org

    Facebook esmorgano Flickr esmorgano

    Mais Webs Esmorganas

    Jornadas de Agroecologia Jornadas de Saúde Jornadas de Língua Empresteca Rádio Esmorga Jornadas de História da Galiza

    Outras ligações

    Turismo de Ourense

    Estatísticas Blogue



    Julho 2009
    Seg Ter Qua Qui Sex Sab Dom
     << <   > >>
        1 2 3 4 5
    6 7 8 9 10 11 12
    13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26
    27 28 29 30 31    

    Busca

    Ligações

    Aguilhoar - Ginzo de Límia
    Alto Minho - Lugo
    Arrincadeira - O Ribeiro
    Fundaçom Artábria - Ferrol
    Aturujo - Local Social - Boiro
    Baiuca Vermelha - Ponte Areias
    Casa Encantada - Compostela
    A Cova dos Ratos - Vigo
    Local Social Faísca - Vigo
    Centro Social A Formiga - Redondela
    A Fouce de Ouro - Ames
    Gentalha do Pichel - Compostela
    C.S. Gomes Gaioso - Corunha
    Henriqueta Outeiro - Compostela
    Mádia Leva - Lugo
    Revira - Ponte Vedra
    A Revolta - Vigo
    C.S. Roi Soga de Lobeira - Noia
    Sociedade Cultural e Desportiva do Condado - Salvaterra de Minho
    A Tiradoura - Reboredo (Cangas)

    Portal Galego da Língua
    Planeta NH
    Dicionário Estraviz Electrónico
    Fórum PGL
    Movimento Defesa da Língua
    Movimento Social Ourensano
blogging software