Chave de parafusos

Chave de parafusos

07-02-2011

CONSULTA:

Que palavra seria a mais correta para designar o instrumento que serve para apertar e afrouxar parafusos?
Na Wikipédia lusófona falam indistintamente de "chave de fenda" e "chave de parafusos", mas procurando pola Internet vejo que os termos "desaparafusador" e "desparafusador" não são estranhos fora da Galiza. Mesmo tenho visto usarem "aparafusadora" para falarem duma chave de parafusos elétrica.

A propósito, muitos parabéns polo consultório, já se vinha sentindo a falta de algo assim.

Saudinha!

RESPOSTA DA COMISSOM:

1. Infelizmente (porque se contraria a economia comunicativa), é grande o número de termos sinónimos que em galego-português designam a ferramenta que serve para apertar e afrouxar parafusos. Na internet registamos, por ordem alfabética, aparafusador, aparafusadora, chave de fenda(s), chave de parafuso(s), desandador e desaparafusador. Polo que di respeito à distribuiçom geográfica destes termos, cabe resenhar que desandador é exclusivo de Portugal e que, enquanto no Brasil se preferem, nos casos de chave de fenda(s) e chave de parafuso(s), as variantes que apresentam no singular o segundo componente nominal, em Portugal regista-se preferência polas que o apresentam no plural.

2. Ora, de todos esses termos, os únicos que, em geral, registam os dicionários lusitanos e brasileiros, tanto os da língua comum como os da língua especializada, som chave de fenda(s), chave de parafuso(s) e desandador. Umha consulta no motor de pesquisa internética ?Google? permite verificar que, tanto em Portugal como no Brasil, chave de parafuso(s) apresenta um uso algo mais freqüente que chave de fenda(s), ocupando desandador o terceiro posto em Portugal. Do resto de sinónimos supracitados, apenas aparafusadora apresenta um uso, conforme testemunha a internet, considerável. O termo aparafusadora usa-se em Portugal ?mas nom, em geral, no Brasil? como sinónimo (preferente) de chave de parafusos/fendas elétrica.

3. É importante termos em conta que, em sentido estrito, os termos chave de parafuso(s) e chave de fenda(s) nom som sinónimos entre si, já que chave de parafuso(s) é termo de significaçom mais ampla (hiperónimo) que chave de fenda(s) (hipónimo). Com efeito, chave de fendas designa apenas aquelas chaves de parafusos destinadas a apertar e afrouxar parafusos cuja cabeça apresenta umha fenda, existindo, no entanto, outros tipos de parafusos, que requerem de outros tipos de chaves de parafusos (por exemplo, os denominados parafusos Phillips som apertados e afrouxados com chaves de parafusos de estrela).

4. Se aceitarmos o critério geral exposto no Manual de Galego Científico de preferirmos para a Galiza as soluçons lusitanas nos casos de divergência terminológica entre Portugal e o Brasil, podemos adotar em galego o seguinte esquema designativo para significarmos a ferramenta que serve para apertar e afrouxar parafusos: priorizaremos decididamente chave de parafusos (ou, no seu caso, chave de fendas) sobre desandador e, em relaçom à chave de parafusos elétrica, junto com este termo, também utilizaremos aparafusadora.

Categoria(s): Léxico
Chuza!

Sem comentários ainda