CONSULTA:
Gostaria de conhecer a recomendaçom da Comissom sobre o topónimo Póvoa/Povra. Som das formas que o castelhano substitui na Galiza historicamente em nomes de vilas e que recentemente foram recuperadas como Pobra. As formas antigas eram Pobla, Proba e Pobra. Já que em Portugal hai topónimos menores Prova (Viseu) ou Quinta da Prova (Arcos de Valdevez), e na Galiza ainda hai algumha Póvoa, qual seria o topónimo correto? Póvoa do Brolhom? Prova? Povra? Obrigado!
Rudesindo Bombarral
RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA:
A Comissom Lingüística, na sua lista toponímica (inclusa no Prontuário Ortográfico Galego), assinala como única forma recomendável Póvoa (Póvoa de Brolhom, Póvoa de Trives, Póvoa do Caraminhal, etc.). Ainda que na documentaçom medieval galega se registem ocasionalmente formas como Pobra (~ Povra) ou Proba (~ Prova), tais formas devem ser conceituadas como dialetais e arcaicas (e até possivelmente influídas polo castelhano), cujo registo ocasional nom deve empecer a utilizaçom contemporánea da voz galego-portuguesa genuína, de formaçom romance regular e caráter supradiletal Póvoa (coerente com as vozes romances povo, povoar e povoaçom). Da mesma maneira que hoje, num exemplo hipotético, nom duvidaríamos em oficializar a forma toponímica galega Cidade Real, com o componente genérico contemporáneo cidade, e nom a arcaica Cibdade Real, ou a arcaica-castelhanizante Cibdá Real (por muito que estas surgissem ocasionalmetne na documentaçom medieval), também hoje nós devemos canonizar unicamente na Galiza os topónimos com o formante Póvoa (em relaçom a esta questom toponímica, recomendamos a leitura do artigo «A prova, definitiva, do Caraminhal», de João Guisán Seixas, publicado no número 29, ano 1992, da revista Agália).
|
Categoria(s): Léxico, Morfossintaxe
|
|