Boas, chamo-me Brais e gostaria de que me ajudássedes (se podedes) na traduçom dos seguintes nomes do meu concelho: Abelleira, Abruñeiros, Rañoa, Moutillón, Francoi, Avispeira, Casanova, Paincieira. Muito obrigado, de verdade. Saudaçons e um abraço!… more »
CONSULTA:Qual é a diferença entre estas três palavras: escória, escoira, escoura. Qual se deve usar em galego? Obrigado.RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA: A partir do latim scorĭa, surgem em galego-português, e ocorrem no galego esp… more »
Qual uma expressão equivalente em galego para o espanhol caldo de cultivo? Encontrei meio de cultura mas não estou certo...RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA: Com efeito, meio de cultura é equivalente galego-português do cast. caldo de cultivo, e t… more »
CONSULTA:Qual seria a traduçom para galego do castelhano vado ?sinal situado nas portas das garagens, que indica autorizaçom municipal para nom autorizar o parque nessa entrada com o fim de deixar o acceso livre a dita garagem??. Obrigado.RESPOST… more »
CONSULTA:Qual seria a traduçom para galego do castelhano "a pie juntillas"? (Reproduçom quase idéntica de outra informaçom)Graças!Rudesindo BombarralRESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA:A expressom galego-portuguesa equivalente da caste… more »
O Cosultório Lingüístico é um serviço da CL-AGAL para o povo galego, com o intuito de melhorar o conhecimento das normas prescritas por esta instituiçom, e dessa maneira ajudar a melhorar a qualidade da língua de todos/as as/os galegos/as.