Um filme de: João Aveledo
Eduardo Maragoto
Vanesa Vila-Verde
Realizado com a ajuda da:
« Entrevista em ZigZag com Eduardo Maragoto e João AveledoEntrevista no Galicia Hoxe »

Notícia em gznacion acerca de Entre Línguas

Notícia em gznacion acerca de Entre Línguas
Escrito em 25-03-2010, na categoria: Notícias

Link: http://www.gznacion.com/web/noticia.php?id_noticia=16842&id_cat=8

Eduardo Maragoto: "É necesario documentar" as realidades de quen vive 'Entre Linguas'
Alá polo 1991 sóubose de quen falaba galego fóra do país, o val do Xalma. Tres filólogos con grande amor pola lingua decidiron documentar realidades coma esa ao longo da raia entre Portugal e España "xa que boa parte dos falantes está a desparecer".
Etiquetas: documental, Entre Linguas, Eduardo Maragoto, João Aveledo, Vanesa Vila-Verde, lingua, galego,

De Xalma

"

Baixo o título "Entre Linguas" João Aveledo, Vanesa Vila-Verde e Eduardo Maragoto viaxaron até en seis ocasións a Badajoz, Cáceres, Salamanca e Zamora para dar conta de cal é a situación destas falas e dos/as seus falantes. Conversamos con Eduardo Sanches Maragoto, un dos "tres amigos" -dstacou a amizade que os une- que realizaron o dito documental.

Entre Linguas, fala das "falas" en distintas provincias españolas. Tal e como nos contou Eduardo, "confirmamos que maiormente se trata de portugués co castellano sobreposto". Son falares que nos séculos XII e XIII comezaron a formarse ao se moveren os límites entre os países, ao igual que o galego. Estes tres filólogos non crían na tese da repoboación de galegos coma orixe e así foi.

O caso máis particular "é o de Olivença", destaca o documentalista, xa que é a máis próxima a Portugal e na que menos se fala "galego". Isto é así porque foi a máis recente en incorporarse a España -1801- e o proceso de "descrédito" foi moito máis acusasdo que no caso, por exemplo, do val do Xalma, no que xente nova decide aprender a falar coma os avós e onde hai "bastante autoconsicencia do facto diferencial".

Noutras zonas, estendidas ao longo da raia xa non identifican e falan de "chapurrado", ou indican o nome da localidade para referírense á fala que practican, mais teñen data de caducidade ao estaren próximos a desaparecer os últimos falantes. "Por iso era necesario documentalas", afirma Eduardo Maragoto.

Incidencia na Galiza

Segundo indicou o promotor da iniciativa, "excepto o Xalma era totalmente descoñecida" esa realidade en Galiza e é o primeiro estudo que se realiza desde a lingüística galega. Pola contra, en Portugal e España si se tiña estudado algo sobre o tema, mais a principios do século XX. Na Galiza "foi toda unha sorpresa", dixo.

"Expectación"

Ademais, desde Entre Linguas amósanse sorprendidos da acollida que está a recibir o seu traballo. "Hai de todo, desde a simple curiosidade até o interese certo a nivel lingüístico. Este traballo, financiado cos cartos dos promotores tamén se fixo grazas á axuda da Agadic. A montaxe é de Ramiro Ledo "porque nos gustaba a súa forma de contar" e tamén contaron co asesoramento "de varios amigos do audiovisual".

"Entre linguas polo miúdo"

Un CD "máis artístico" e un DVD máis especializado en contidos lingüísticos é Entre linguas a nivel material. Nos próximos dous meses, centros sociais, escolas de idiomas,

Sem comentários ainda

Deixe o seu comentário


Seu endereço de e-mail nom será revelado nesse site.

Sua URL será exibida.
(Quebras de linha se tornam <br />)
(Nome, e-mail & website)
(Permitir que usuários o contatem através de um formulário eletrônico (seu e-mail nom será exibido.))