O mestre do Dharma do Amor
O mestre do Dharma do Amor

A minha vida tem sido dedicada à devoção ao amor.
Não tenho remorsos de me ter emaranhado de pés a cabeça no fio vermelho,
nem vergonha de ter passado os meus dias como uma Nuvem Louca-
Mas não gosto mesmo nada deste longo, longo outono sem bom sexo!

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. Ilustração de bettinaminamino em Devianart

(Ikkyu Sojun)

Remininiscências
Remininiscências

Lembranças e fundos pensamentos de amor doem no meu peito.
Esqueci a poesia e a prosa, já não restam palavras.
Há um caminho à iluminação, mas o meu coração perdeu-o de vista.
Hoje ainda estou afogando no Samsara.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA.

(Ikkyu Sojun)

Depois da partida
Depois da partida

Quando partimos, isso rompeu o meu coração.
As suas faces com pó de arroz eram mais belas que as flores da primavera.
Agora a minha menina adorada está com outrem
a cantar a mesma canção de amor, mas com outra melodia.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. Ilustração: Hasegawa Settei. O título é meu.

(Ikkyu Sojun)

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30 >>