À minha filha
À minha filha

Incluso entre as belezas ela é a minha pérola preciosa:
uma linda princesa neste mundo de sofrimento.
Ela é o resultado inevitável do amor verdadeiro
e nem sequer um mestre Zen será suficientemente bom para ela.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA.

(Ikkyu Sojun)

À dama Mori, com a mais funda gratidão
À dama Mori, com a mais funda gratidão

A árvore murchou todas as folhas mas tu trouxeste uma nova primavera.
Longos brotos de ramas, flores verdejantes, promessas frescas.
Mori, se alguma vez esqueço a profunda gratidão que te devo,
que arda no inferno para sempre.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. Ilustração: Jeff Langevin

(Ikkyu Sojun)

'....um homem da Via não busca fama nem fortuna...'
'....um homem da Via não busca fama nem fortuna...'

Ao pé do mar ou na montanha
um homem da Via não busca fama nem fortuna.
Noite após noite, como dois pássaros, nós aninhamos em samadhi,
submersos nos galanteios, nas conversas íntimas e a felicidade do orgasmo.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. Ilustração: Enso de Kanjuro Shibata XX. O título é meu.

(Ikkyu Sojun)

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 30 >>