A minha cavana
A minha cavana

O mundo que há perante os meus olhos está gasto e fraco como eu.
A terra é decrétipa, o céu de tormenta, toda a relva murcha.
Nem uma aragem primaveril sopra sequer a estas alturas,
apenas nuvens de tormenta a engolir o meu pequeno chapéu de juncos.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. Ilustração original de Van Gogh, depois de uns quantos filtros no GIMP

(Ikkyu Sojun)

Poema inscrito numa pintura de Bodhidharma
Poema inscrito numa pintura de Bodhidharma

Ele não se deita, ele não se levanta.
Ele não pensa sobre as coisas.
Ele não sabe,
e se lhe perguntares vai dizer mu!
Mesmo que não perguntes
ele vai dar-te um mu!
Com perguntas ou sem elas,
ele não tem palavras a dizer.
Honorável Bodhidharma -
que devemos guardar nos corações?

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. Ilustração de Hakuin Ekaku

(Ikkyu Sojun)

Presente

Gostava de
oferecer-te alguma coisa
que te ajudasse
mas no budismo Zen
não há nada que nos pertença!

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA.O título é meu

(Ikkyu Sojun)

<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 30 >>