Há mais de um mês dixera que falaria das últimas novidades discográficas galegas, passou o tempo e já nom serám tanta novidade... Bom, escuitando na rádio umha cançom do novo e primeiro disco de Guadi Galego e Guillermo Fernández, Espido, tivem ganas de colocar aqui a letra dessa cançom, além do mais queria escrever de algo e nom se me ocorria o quê xD.
Guadi Galego e Guillermo Fernández som a voz (e pandeireta, gaita...) e a guitarra de Berrogüetto (a minha banda preferida, e que polo visto vai sacar novo disco, por fim!, em Maio) respectivamente. O nome, Espido, porque é só a sua voz, despida, sem mais acompanhamento que a guitarra. Este trabalho discográfico vê a luz separadamente da banda, depois de ter apresentado algumhas das canções em espectáculos como Ao Pé da Letra. Está na linha do feito por Xabier Díaz e o próprio Guillermo Fernández, de facto é o selo de ambos, Músicas de Salitre, o que edita o CD.
amar a mares
Xogar perder pagar
A lei que só ti fas
O tempo que me dás
non chega pra soñar
A paz o ben o mal
Sinais que só ti dás
O tempo pasa e eu
Non vou ficar atrás
Que amor non sei
Non sei o que é amar
Que amor non sei,
Non sei se é pan ou fame
Que amor non sei,
Non sei o que é amar
Sete vidas pra poder
Amar a mares
A vida que me dás
Eu non a quero máis
O tempo pasa e eu
Non vou mirar atrás
Que amor non sei
Non sei o que é amar
Que amor non sei,
Non sei se é pan ou fame
Que amor non sei,
Non sei o que é amar
Sete vidas pra poder
Amar(te) a mares
Letra: Guadi Galego, Uxía. (Inspirada num poema de Manolo Rivas)

Eu também sou sócio! Aqui está o meu cartom, a que esperais para associar-vos?
Marful ainda nom publicou o seu primeiro disco, ainda que há canções na sua página para fazer descarga, mas já tem clube de fãs!
Levere leverelem...
Olá gente, que já levava uns dias sem aparecer. O primeiro, um saúdo ao Ângelo, um compostelano do Berzo, que vem de estrear um blogue muito fixe aqui em Blogues AGAL-GZ no que nos conta a sua vida lisboeta e outras cousas 
Enfim, ao final por fim tive uma resposta de AFAssociados!
Conto-vos, tenho de fazer um trabalho com AutoCAD para uma cadeira da minha carreira (Engenharia Civil), e topei com esta ponte pedonal por casualidade na internet. Estava a procurar precisamente como é que se diz "pedonal" (agora já sei) em galego-português, e o Google levou-me para ela. Eu já escolhera uma outra ponte pedonal para fazer o trabalho (uma de um projecto que encontrei na biblioteca da minha escola), mas gostei muito mais desta que se vai construir no Porto (entre Porto e Gaia). Não achais que é bem bonita?

Necessito para o trabalho as medidas da ponte para fazer uns planos e a visualização em 3D, e ainda que as posso inventar enviei-lhe a essa empresa portuguesa um email há quase um mês para ver se mas podiam mandar. Depois insisti várias vezes pois não me respondiam (quando quero sou maçador de verdade), e hoje obtive resposta! Parece ser que me vão mandar a informação que lhes pedi, mas o melhor da resposta foi isto:
Caro Xavier,
Em primeiro lugar, muitos parabéns pelo seu excelente “português escrito”.
Dá muita alegria que te digam isso, hehe
É claro que o senhor pensará que sendo galego a minha língua é o espanhol, claro, não vai ser o português. Bom, já lhe contarei algo da língua na Galiza quando me envie os planos (antes não, não vá pensar que sou um tolo, hehehe).
Parvadas como esta dão ânimo, e é que já vos contarei o que me escreveu um professor nuns exercícios que lhe entreguei...
Agora a estudar muito muito (o trabalho da ponte deixo-o para depois dos primeiros exames), que a semana que vem tenho os exames mais importantes, ai!
P.S. Enquanto acabava de escrever o post chegaram-me os planos! Por certo, pareceram-me incríveis os projectos realizados por essa empresa, e já não digamos certos currículos, que nível...