
Novo disco de Berrogüetto!!! Levam dez anos de existência (segundo alguns onze) e para comemorá-lo intitulárom-no "10.0". Como novidade, deixam BOA e decidírom passar-se à autoproduçom. E como nom sei muito mais e topei pouca informaçom na internet, esperarei a tê-lo nas minhas mãos para contar a ver o que me pareceu. Só escuitei umha das canções do disco na rádio, "Gente", e gostei muito.
Vam começar a digressom pola Galiza estes dias, e acho que o 22 de Junho estarám em Compostela. Quiçá poda ir, oxalá, se nom terei que esperar até Agosto em Cambre...
ADENDA 27.5.2006
Se queredes ler algo mais sobre o disco recomendo-vos este artigo em Galicia-Hoxe.com, foi o mais completo dos que vim nos media electrónicos.
Ah!, a página web do grupo já se pode ver com Firefox, está ao final das minhas ligações e é http://www.berroguetto.com.
P.S. Alguém se anima a seguir os passos do Clube de fans de Marful e fazer o de Berrogüetto? 
Hoje é o meu aniversário!
. E acabo de inteirar-me de que também é o "Dia dos Museus", hihi.
Por certo, pus ontem uma fotinho aí na margem, quantos anos pensais que faço?

Há uns dias, com motivo do Dia das Letras de hoje, o PGL recuperava a transcrição de uma carta do este ano homenageado Manuel Lugris Freire, na que se mostra a sua simpatia com a defesa da unidade linguística galego-portuguesa. A carta ia enviada como nos contam a Álvaro Cebreiro, polos vistos um debuxante que residia em Paris e fervente reintegracionista já naquela altura (para que depois andem a dizer que isto é um invento). E é que aquela Real Academia Galega da que Lugris foi um dos fundadores bastante afastada está do que é hoje...
Na própria carta Lugris emprega uma ortografia unificada, ainda que com compreensíveis erros.

Real Academia Gallega 3 Maio 1928
Coruña
ParticularTenho muito gosto en saudar cordialmente ao meu dilecto amigo e irmão senhor Cebreiro; e decir-lhe-ei que a sua carta sem data que chegou ás minhas maus hontem foi leída com verdadeira satisfacção por ser procedente de pessoa para mi muito grata, e inesquecibel porque guardades o lume dos artistas e a inspiração das almas consequentes á santa Terra Nossa.
Escribo-lhe con grafía portuguesa pela razão de que agora a mocidade galega face tal jeito de modificações que acredito que debemos de voltar os nossos olhos ao portugués, já que não ha meio de concordarmos na escriptura. Nao imos, de certo em ma companhía, embora que algús disseram que isto não é patriótico.
Rogo-lhe que me faga a mercê de saudar no meu nome ao Senhor Bernardino Machado, a quem nao esqueci, e por cuja felicidade fago votos de todo coração.
Muito celebrarei que a sua vida nessa grande vila hache o que mais lle agradare, e tenha sempre en conta que estou desejando o lle dar unha forte e fraternal aperta.
M. Lugrís Freire
Ademais deste artigo, no Portal Galego da Língua, também relacionado com Lugris Freire, Ernesto Vázquez Souza publicou este outro, que vos recomendo.
E se não tendes muita vontade de ler, mas sim de festa, passai-vos polo Festival da Língua, durante todo o sábado dia 20 em Oleiros! ![]()

Por se alguém chega aqui de casualidade, ou está algo desnorteado/a por como está isto escrito (que serám @s menos), aí na margem direita há umha ligaçom para que se situem...
E em qualquer caso recomendo-vos a leitura dessa "notinha" do genial João Guisan Seixas, que colocara no meu blogue há já mais de um ano (como passa o tempo...).