Esta é umha versom antiga do documento!

Existem contextos onde podem existir duas normativas para umha mesma língua. O caso galego é um deles, onde à par do galego ILG-RAG existe o galego-português. Existem ou existiram ainda outros casos como:

O grego. No grego existiu até há pouco o Catarévussa (criado no s. XIX para servir de enlace com o grego clásico) e o demótico (baseado na língua popular e único oficial desde 1976)

O norueguês. No norueguês existe o bokmal (com palavras do dinamarquês) e o nynorsk (isento de danicismos).

O Catalám de Valência apresenta as normes de Castelló que é um catalám de Valência e as normes del Puig que promove umha língua separada do catalám e umha presença maior de castelhanismos.

O romeno de Moldávia, que até 1989, anos da independência, utilizava uma alfabeto cirílico imposto polo governo soviético na época de Estaline.

QR Code
QR Code pt_agal:normas:binormativismo (generated for current page)