Diferenças
Esta página mostra as diferenças entre a revisom do documento que escolheu e a versom actual.
pt_agal:normas:binormativismo [25/10/2010 00:54] valentim Criaçom deste novo documento. |
pt_agal:normas:binormativismo [12/01/2011 22:11] (Actual) ramom |
||
---|---|---|---|
Linha 1: | Linha 1: | ||
- | Existem contextos onde podem existir duas normativas para umha mesma língua. O caso galego é um deles, onde à par do galego ILG-RAG existe o galego-português. Existem ou existiram ainda outros casos como: | + | === Binormativismo === |
- | O grego. No grego existiu até há pouco o [[http://pt.wikipedia.org/wiki/Catar%C3%A9vussa|Catarévussa]] (criado no s. XIX para servir de enlace com o grego clásico) e o [[http://en.wikipedia.org/wiki/Dimotiki|demótico]] (baseado na língua popular e único oficial desde 1976) | + | Existem contextos onde podem existir duas normativas para umha mesma língua. O caso galego é um deles, onde a par do galego ILG-RAG existe o galego-português. Existem ou existiram ainda outros casos, como: |
- | O norueguês. No norueguês existe o [[http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_norueguesa|bokmal]] (com palavras do dinamarquês) e o [[http://pt.wikipedia.org/wiki/Novo_noruegu%C3%AAs|nynorsk]] (isento de danicismos). | + | * **O grego**. No grego existiu até há pouco o [[http://pt.wikipedia.org/wiki/Catar%C3%A9vussa|Catarévussa]] (criado no séc. XIX para servir de ligaçom com o grego clássico) e o [[http://en.wikipedia.org/wiki/Dimotiki|demótico]] (baseado na língua popular e único oficial desde 1976) |
- | + | * **O norueguês**. No norueguês existe o [[http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_norueguesa|bokmal]] (com palavras do dinamarquês) e o [[http://pt.wikipedia.org/wiki/Novo_noruegu%C3%AAs|nynorsk]] (isento de danicismos). | |
- | + | * **O catalám de Valência** apresenta [[http://ca.wikipedia.org/wiki/Normes_de_Castell%C3%B3|as normes de Castelló]] que é um catalám de Valência e [[http://ca.wikipedia.org/wiki/Normes_del_Puig|as normes del Puig]] que promove umha língua separada do catalám e umha presença maior de castelhanismos. | |
- | O Catalám de Valência apresenta [[http://ca.wikipedia.org/wiki/Normes_de_Castell%C3%B3|as normes de Castelló]] que é um catalám de Valência e [[http://ca.wikipedia.org/wiki/Normes_del_Puig|as normes del Puig]] que promove umha língua separada do catalám e umha presença maior de castelhanismos. | + | * **A língua moldávia**. Até 1989((Ano da independência da ex-república soviética de Moldávia)) o [[http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_mold%C3%A1via|romeno de Moldávia]] utilizava o alfabeto cirílico, por imposiçom do governo soviético na época de Estaline. |
- | + | ||
- | O [[http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_mold%C3%A1via|romeno de Moldávia]], que até 1989, anos da independência, utilizava uma alfabeto cirílico imposto polo governo soviético na época de Estaline. | + | |