Diferenças
Esta página mostra as diferenças entre a revisom do documento que escolheu e a versom actual.
pt_agal:normas:norma_da_agal:ortografia:sinais_auxiliares_da_escrita_e_alguns_de_pontuacom [04/11/2016 12:39] ramom [c) Nas palavras derivadas com acréscimo de prefixo] |
pt_agal:normas:norma_da_agal:ortografia:sinais_auxiliares_da_escrita_e_alguns_de_pontuacom [21/08/2018 17:21] (Actual) ramom [II.2.3. O trema ou diérese] |
||
---|---|---|---|
Linha 1: | Linha 1: | ||
- | ====== Sinais auxiliares da escrita ====== | + | ====== II.2. Sinais auxiliares da escrita ====== |
+ | ===== II.2.1. Acentos ===== | ||
- | ===== 1. Acentos ===== | + | ==== II.2.1.a. Uso do acento grave (`) ==== |
- | + | ||
- | ==== a) Uso do acento grave (`) ==== | + | |
Utiliza-se obrigatoriamente ao contrair a palavra átona **a** (prep.) com as palavras também átonas **a**, **as** (artigos femininos): | Utiliza-se obrigatoriamente ao contrair a palavra átona **a** (prep.) com as palavras também átonas **a**, **as** (artigos femininos): | ||
Linha 14: | Linha 13: | ||
- | ==== b) Uso do acento agudo (´) ==== | + | ==== II.2.1.b. Uso do acento agudo (´) ==== |
Linha 21: | Linha 20: | ||
* //café//, //dominó//, etc. | * //café//, //dominó//, etc. | ||
- | ==== c) Uso do acento circunflexo (^) ==== | + | ==== II.2.1.c. Uso do acento circunflexo (^) ==== |
Utiliza-se sobre **ê** e **ô**, indicando vogais médias fechadas, sempre tónicas, entre outros, nos seguintes casos: | Utiliza-se sobre **ê** e **ô**, indicando vogais médias fechadas, sempre tónicas, entre outros, nos seguintes casos: | ||
Linha 51: | Linha 50: | ||
* //vés// (de vir) – //vês// (de ver) | * //vés// (de vir) – //vês// (de ver) | ||
* //avó// (fem.) – //avô// (masc.) | * //avó// (fem.) – //avô// (masc.) | ||
- | |||
Quando as regras exigirem que a vogal seja acentuada, o acento circunflexo pode usar-se também sobre o **â** (normalmente em palavras esdrúxulas) se esta vogal precede consoante nasal, no caso de se usarem as formas gerais((Na língua culta de Portugal, o acento agudo sobre o **á** indica vogal aberta e o circunflexo **â** vogal fechada. Nos restantes países lusófonos, desconhece-se a existência dos dous a opostos fonologicamente que temos nos dialetos meridionais de Portugal, de maneira que o acento circunflexo apenas pode indicar certo fechamento fonético da vogal perante nasal)). Nos seguintes exemplos, as formas que aparecem em primeiro lugar só se usam na Galiza: | Quando as regras exigirem que a vogal seja acentuada, o acento circunflexo pode usar-se também sobre o **â** (normalmente em palavras esdrúxulas) se esta vogal precede consoante nasal, no caso de se usarem as formas gerais((Na língua culta de Portugal, o acento agudo sobre o **á** indica vogal aberta e o circunflexo **â** vogal fechada. Nos restantes países lusófonos, desconhece-se a existência dos dous a opostos fonologicamente que temos nos dialetos meridionais de Portugal, de maneira que o acento circunflexo apenas pode indicar certo fechamento fonético da vogal perante nasal)). Nos seguintes exemplos, as formas que aparecem em primeiro lugar só se usam na Galiza: | ||
Linha 57: | Linha 55: | ||
- | ==== c) Uso do til (~) ==== | + | ==== II.2.1.d. Uso do til (~) ==== |
Nas formas gerais, o til de nasalidade usa-se nas vogais ou ditongos agudos finais -**ã(s)**, -**ão(s)**, -**õe(s)** e -**ãe(s)**, ainda que também o tenhamos num grupo muito limitado de palavras graves. Estas formas com til correspondem às usadas na Galiza acabadas em: -**á**, -**ám**, -**ans**, -**om**, -**ons**, -**ao(s)**. Vejam-se as correspondências no seguinte quadro: | Nas formas gerais, o til de nasalidade usa-se nas vogais ou ditongos agudos finais -**ã(s)**, -**ão(s)**, -**õe(s)** e -**ãe(s)**, ainda que também o tenhamos num grupo muito limitado de palavras graves. Estas formas com til correspondem às usadas na Galiza acabadas em: -**á**, -**ám**, -**ans**, -**om**, -**ons**, -**ao(s)**. Vejam-se as correspondências no seguinte quadro: | ||
Linha 83: | Linha 81: | ||
- | ==== e) Regras para acentuar ==== | + | ==== II.2.1.e. Regras para acentuar ==== |
As quatro regras que a seguir expomos possuem carácter hierárquico: provaremos a aplicar a primeira regra e se com ela ficar acentuada a palavra, deixaremos de aplicar as outras. Em caso contrário, experimentaremos a segunda; a seguir, a terceira e finalmente a quarta. | As quatro regras que a seguir expomos possuem carácter hierárquico: provaremos a aplicar a primeira regra e se com ela ficar acentuada a palavra, deixaremos de aplicar as outras. Em caso contrário, experimentaremos a segunda; a seguir, a terceira e finalmente a quarta. | ||
Linha 144: | Linha 142: | ||
| irmám (dialetal, feminino)((Optando-se polas formas usadas na Galiza, é preferível usar //irmá(s)//, acentuada conforme a regra terceira)) | irmã | | | irmám (dialetal, feminino)((Optando-se polas formas usadas na Galiza, é preferível usar //irmá(s)//, acentuada conforme a regra terceira)) | irmã | | ||
| irmáns | irmãos | | | irmáns | irmãos | | ||
- | | imám ((Como //imám/imã// temos //afám/afã//, //Balcáns/Balcãs//, //divám/divã//, //galám/galã//, //titám/titã// e muito poucas vozes mais)) | imã | | + | | imám ((Como //imám/imã//, temos //afám/afã//, //Balcáns/Balcãs//, //divám/divã//, //galám/galã//, //titám/titã// e muito poucas vozes mais)) | imã | |
</WRAP> | </WRAP> | ||
* Graves, sem acento: //cantam, cantaram// | * Graves, sem acento: //cantam, cantaram// | ||
Linha 170: | Linha 168: | ||
* //hábil, açúcar, clímax, fórceps// | * //hábil, açúcar, clímax, fórceps// | ||
- | ==== f) Casos especiais ==== | + | ==== II.2.1.f. Casos especiais ==== |
- | * As formas gerais //Cristóvão, Estêvão, orégão, órfão, órgão, sótão// e //zângão// correspondem-se com as variantes galegas //Cristóvao, Estêvao, órfao, órgao, sótao// e //zángao//. Todas elas levam acento respeitando a regra primeira (esdrúxulas), mas só as formas gerais levam também til, apesar de serem graves((Na Galiza também temos //Cristovo, Estevo, orfo// e //soto//. Ainda, há a forma galega //bençom// e a geral //bênção//, sem correspondência.)) | + | * As formas gerais //Cristóvão, Estêvão, orégão, órfão, órgão, sótão// e //zângão// correspondem-se com as variantes galegas //Cristóvao, Estêvao, órfao, órgao, sótao// e //zángao//. Todas elas levam acento − respeitando a regra primeira (esdrúxulas)−, mas só as formas gerais levam também til, apesar de serem graves((Na Galiza também temos //Cristovo, Estevo, orfo// e //soto//. Ainda, há a forma galega //bençom// e a geral //bênção//, sem correspondência.)) |
* Acentuam-se as palavras eruditas sem adaptar findas em -**n**: //cláxon, hífen// | * Acentuam-se as palavras eruditas sem adaptar findas em -**n**: //cláxon, hífen// | ||
Linha 182: | Linha 180: | ||
* //Alcói, Elói, herói// | * //Alcói, Elói, herói// | ||
* (cfr.: boi, foi, Landoi, etc.) | * (cfr.: boi, foi, Landoi, etc.) | ||
- | * Nas seguintes pessoas dos verbos //doer, moer//, //roer// e //soer// (e compostos) : //corrói(s)//((Também em formas do tipo destrói, constrói... variantes de destrui, construi... (vid. [[IX, 3. g]]))), //dói(s), mói(s), rói(s), sói(s)// | + | * Nas seguintes pessoas dos verbos //doer, moer//, //roer// e //soer// (e compostos) : //corrói(s)//((Também em formas do tipo destrói, constrói... variantes de destrui, construi... (vid. [[pt_agal:normas:norma_da_agal:morfologia:o_verbo#iii93_verbos_com_raiz_terminada_em_vogal|III.9.3.h]]) )), //dói(s), mói(s), rói(s), sói(s)// |
* Nalguns nomes acabados em -**éu(s)**: //Bordéus, Bornéu, céu, chapéu, escarcéu, fidéu, ilhéu, mausoléu, Pirenéus, réu, véu,// | * Nalguns nomes acabados em -**éu(s)**: //Bordéus, Bornéu, céu, chapéu, escarcéu, fidéu, ilhéu, mausoléu, Pirenéus, réu, véu,// | ||
* (cfr.: europeu, fariseu, colheu, rompeu, etc.) | * (cfr.: europeu, fariseu, colheu, rompeu, etc.) | ||
Linha 201: | Linha 199: | ||
- | ===== 2. O traço ou hífen ===== | + | ===== II.2.2. O traço ou hífen ===== |
Emprega-se nos seguintes casos. | Emprega-se nos seguintes casos. | ||
- | ==== a) Com os pronomes pessoais ==== | + | ==== II.2.2.a. Com os pronomes pessoais ==== |
* Para os ligar à forma verbal se forem pospostos: //abri-lo, atribuí-las, buscam-nas, cantá-la, cantava-o, colhe-lo, colhê-los, colheu-no/colheu-o, contará-no-la/contar-no-la-á//((A mesóclise – pedir-lhe-ei, pedir-lhe-ia –, desaparecida nas falas galegas, é a forma usada na norma culta lusitana com futuro do presente e com futuro do pretérito. As formas pedirei-lhe ou pediria-lhe empregam-se apenas na Galiza e em registos informais portugueses, sobretudo populares, embora muito desprestigiados)), //falar-me, juntai-vos, levam-no, sentemo-nos, viu-na/viu-a// | * Para os ligar à forma verbal se forem pospostos: //abri-lo, atribuí-las, buscam-nas, cantá-la, cantava-o, colhe-lo, colhê-los, colheu-no/colheu-o, contará-no-la/contar-no-la-á//((A mesóclise – pedir-lhe-ei, pedir-lhe-ia –, desaparecida nas falas galegas, é a forma usada na norma culta lusitana com futuro do presente e com futuro do pretérito. As formas pedirei-lhe ou pediria-lhe empregam-se apenas na Galiza e em registos informais portugueses, sobretudo populares, embora muito desprestigiados)), //falar-me, juntai-vos, levam-no, sentemo-nos, viu-na/viu-a// | ||
Linha 218: | Linha 216: | ||
* //ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las// | * //ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las// | ||
- | ==== b) Em palavras compostas ==== | + | ==== II.2.2.b. Em palavras compostas ==== |
* Verbo + substantivo: //abre-latas, apara-lápis, arranha-céu, cata-vento, conta-gotas, draga-minas, finca-pé, guarda-costas, guarda-joias, lança-chamas, lava-louça, pica-peixe, porta-voz, saca-rolhas, salva-vidas, tira-fundo, tira-nódoas, trava-língua, vaga-lume, vira-jaqueta// | * Verbo + substantivo: //abre-latas, apara-lápis, arranha-céu, cata-vento, conta-gotas, draga-minas, finca-pé, guarda-costas, guarda-joias, lança-chamas, lava-louça, pica-peixe, porta-voz, saca-rolhas, salva-vidas, tira-fundo, tira-nódoas, trava-língua, vaga-lume, vira-jaqueta// | ||
Linha 242: | Linha 240: | ||
- | ==== c) Nas palavras derivadas com acréscimo de prefixo ==== | + | ==== II.2.2.c. Nas palavras derivadas com acréscimo de prefixo ==== |
Salvo com certos prefixos, a maior parte monossilábicos, que nunca levam traço (//an, bi, bis, cis, des, dis, ex// [com valor negativo ou de 'externo'], //in, per, re, retro e trans//: //desidratar, dessalgar, dissociar, inarmónico, reabilitar, ressecar, retrosseguir//, etc.), utiliza-se hífen quando o segundo elemento começa por: | Salvo com certos prefixos, a maior parte monossilábicos, que nunca levam traço (//an, bi, bis, cis, des, dis, ex// [com valor negativo ou de 'externo'], //in, per, re, retro e trans//: //desidratar, dessalgar, dissociar, inarmónico, reabilitar, ressecar, retrosseguir//, etc.), utiliza-se hífen quando o segundo elemento começa por: | ||
Linha 264: | Linha 262: | ||
- | ==== d) No final e no começo da linha escrita ==== | + | ==== II.2.2.d. No final e no começo da linha escrita ==== |
- | * Usa-se também o hífen para separar a palavra em duas partes no fim da linha: | + | * Usa-se o hífen para separar a palavra em duas partes no fim da linha: |
- | * es-/tética, | + | * es-/tética, esté-/tica, estéti-/ca |
- | * esté-/tica, | + | * pa-/chorra, te-/lha |
- | * estéti-/ca | + | |
- | * Nas palavras que vam unidas por traço, quando este coincide com o final da linha, começa-se a seguinte tamém com traço: | + | * Caso tenhamos -**rr**- ou -**ss**-, dividimos o dígrafo em duas linhas: |
+ | * car-/ro | ||
+ | * pas-/sagem | ||
+ | |||
+ | * Nas palavras unidas por traço, quando este coincide com o final da linha, começa-se a seguinte também com traço: | ||
* darám-/-chos | * darám-/-chos | ||
* levárom-no-/-la | * levárom-no-/-la | ||
Linha 278: | Linha 279: | ||
* pós-/-guerra | * pós-/-guerra | ||
- | ===== 3. O trema ou diérese ===== | + | ===== II.2.3. O trema ou diérese ===== |
- | É facultativo o uso do trema sobre o u pronunciado em | + | É facultativo o uso do trema sobre o **u** pronunciado em |
* **güe**: | * **güe**: | ||
- | * //bilingüe// ou //bilingue// | + | * //mingüemos / minguemos// |
- | * //mingües// ou //mingues// | + | |
- | * //mingüemos// ou //minguemos// | + | |
* **güi**: | * **güi**: | ||
- | * //argüi// ou //argui// | + | * //argüir / arguir// |
- | * //argüir// ou //arguir// | + | * //lingüista / linguista// |
- | * //argüis// ou //arguis// | + | * //lingüística / linguística// |
- | * //lingüista// ou //linguista// | + | * //Güiana / Guiana// |
- | * //lingüística// ou //linguística// | + | |
- | * //Güiana// ou //Guiana// | + | |
* **qüe**: | * **qüe**: | ||
- | * //aqüeduto// ou //aqueduto// | + | * //cinqüenta / cinquenta// |
- | * //cinqüenta// ou //cinquenta// | + | * //eqüestre / equestre// |
- | * //eqüestre// ou //equestre// | + | |
- | * //obliqüe// ou //oblique// | + | |
* **qüi**: | * **qüi**: | ||
- | * //antiqüíssimo// ou //antiquíssimo// | + | * //antiqüíssimo / antiquíssimo// |
- | * //aqüicultura// ou //aquicultura// | + | * //aqüicultura / aquicultura// |
- | * //aqüífero// ou //aquífero// | + | * //aqüífero / aquífero// |
- | * //tranqüilidade// ou //tranquilidade// | + | * //tranqüilidade / tranquilidade// |
- | * //vaniloqüência// ou //vaniloquência// | + | * //vaniloqüência / vaniloquência// |