Esta é umha versom antiga do documento!

Queredes ser portugueses?

Querem os valons ou os quebequenses serem franceses?, os teuto-suíços ou os sul-tiroleses serem alemáns?, os chilenos ou os porto-riquenhos serem espanhóis?, os irlandeses ou os australianos serem ingleses?. É muito frequente as fronteiras lingüísticas nom se corresponderem com as fronteiras políticas, por umha parte existem vários grupos de naçons que tenhem a mesma língua oficial: francofonia, anglofonia, hispanofonia, lusofonia, etc., e por outra existem muitas mais línguas que estados, e portanto o usual é num estado falarem-se várias línguas.

Os reintegracionistas que militam nalgumha força política fam-no, maioritariamente em forças independentistas ou federalistas, nom existindo na actualidade nengum movimento político organizado que defenda a inclusom da Galiza na República Portuguesa.

Por que em Portugal nos falam em castelhano?

Em Portugal continental, excepto o Algarve, a imensa maioria dos turistas som(os) espanhóis, e a indústria turística portuguesa adaptou-se logicamente a esta circunstáncia. De maneira que para os trabalhadores deste ramo falar castelhano é umha mais-valia. E assim tam logo detetam que o cliente é espanhol falam-lhe, melhor ou pior, em castelhano. E fam-no por dous motivos, por tentar agradar a clientela, mas também com o intuito de praticarem o castelhano, e nom sempre a primeira causa é a principal.

Para os galegos que pretendemos falar a nossa língua em Portugal, ou mesmo para qualquer espanhol que pretenda praticar português, este fenómeno resulta um tanto frustrante. Aliás, como o visitante interage principalmente com a indústria turística -hotéis, restaurantes, lojas de lembranças…-, pode chegar a conclusom de que em Portugal a maior parte da populaçom fala castelhano. Mas este é um fenómeno restrito a tal indústria, e fora dela nom se verifica. Assim se entramos numha livraria, numha sapataria, numha loja de azulejos… o usual é os vendedores falarem unicamente em português.

Como conseguir que nos falem na nossa língua?

Por que os portugueses e brasileiros presentes na Galiza falam em castelhano?

QR Code
QR Code pt_agal:relacons_com_falantes_doutros_paises_lusofonos (generated for current page)