Dia e hora da palestra: 9 de Abril às 12h00.
Ao longo da raia com Portugal existem cinco territórios que por diversas circunstáncias históricas, decorrectes de factos políticos, ficárom do lado espanhol da fronteira. Isto provocou que, nas províncias de Samora, Salamanca, Cáceres e Badajoz, certas vilas, e até concelhos inteiros, conservassem uns dialectos que, apesar da falta de contacto com o resto de falares galegoportugueses, conservem um enorme parecido com estes e em particular com o galego falado actualmente na Galiza. O contacto destas falas com o espanhol estará sem dúvida por detrás deste fenómeno.
Glu-Glu (Galego Língua Útil ? Galego Língua Universal) é umha marca aberta a qualquer colaboraçom para realizar obras audiovisuais sobre a língua da Galiza com umha perspectiva reintegracionista. Eduardo Maragoto, João Aveledo e Vanessa Vila Verde.
Biografia do professor João Aveledo
João Aveledo nasceu na Crunha em 1964, filho de mestres e neto de labregos. Bichólogo e boticário (sem botica) trabalha como professor de Processos de Diagnóstico Clínico.
Tem publicados os seguintes livros: Mátria da Palavra (antologia de poetas galego-lusófonos da que é co-autor) (1990), O Livro Vermelho do Reintegracionismo. Citações do Presidente Não-Lê-se-Nom (1995) e Arceia (2008). Colabora com o periódico Novas da Galiza. E é co-autor do documentário Entre Línguas.