Verso morto
Verso morto

Neste vasto reino
quem entende o meu Zen?
Mesmo se o mestre Kidô aparecesse,
não valeria um céntimo!

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. Ilustração: Ikkyû crava os olhos nas montanhas, Ikkyu Shokoku Monogatari Zue. 1836.

(Ikkyu Sojun)

Tags: ikkyu, kid?, poesia, zen
Auto-retrato
Auto-retrato

A longa espada lampeja contra o céu,
o meu esqueleto exposto para todos verem.
Sou elogiado como um general do Zen
que provou o sabor da vida e desfrutou o sexo a fundo!

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. Ilustração: retrato de Ikkyu pelo seu discípulo directo Bokusai.

(Ikkyu Sojun)

A propósito de me tornar abade de Daitoku-Ji
A propósito de me tornar abade de Daitoku-Ji

Os descendentes de Daitô quase extinguiram a sua luz;
Depois de uma noite tão longa e fria, será difícil derreter o frio, mesmo com as minhas canções de amor.
Durante cinquenta anos vadiei de agasalho e chapéu de palha-
e agora sou mortificado com um robe púrpura de abade.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA.

(Ikkyu Sojun)

<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 128 >>