A conta
A conta

Se o teu zazen não trabalha o assunto da vida e a morte
a fama e a fortuna vão cativar-te por completo.
O ser humano tem uma conta mista que pagará com certeza:
às vezes um delicioso estufado de carne, às vezes um chá fraco de casca de citrino.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. O título é meu.

(Ikkyu Sojun)

Um poema de protesto
Um poema de protesto

Uma e outra vez
tirando e tirando
desta mesma aldeia.
Se matares os camponeses de fome
como vais viver?

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. Ilustração: fotograma d'Os 7 Samurais, de Akira Kurosawa.

(Ikkyu Sojun)

Cancelar as dívidas
Cancelar as dívidas

Os ladrões não roubam em casa dos pobres.
Os bens privados não beneficiam o povo.
A calamidade tem origem na acumulação de riqueza por uns poucos
que perdem a alma por dez mil moedas.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA. A ilustração, evidentemente, é minha.

(Ikkyu Sojun)

<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 50 >>