Um outono sem lua

Sem lua no melhor dia para ver a lua.
Sento-me só ao pé do castiçal e canto velhas canções pelo baixo -
os melhores poetas amaram estas noites
mas eu só oiço o ruído da chuva
e lembro as emoções deste últimos anos.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA.

(Ikkyu Sojun)

Tags: ikkyu, poesia, zen
Zen vivo
Zen vivo

Quem precisa o Budismo dos mestres oxidados?
Eu passei três décadas só nas montanhas
e resolvi ali todos os meus koans,
vivendo o Zen com os pinos e o vento.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA.O título é meu

(Ikkyu Sojun)

Tags: ikkyu, poesia, zen
Demónio na linhagem
Demónio na linhagem

Nuvem Louca é um demónio na linhagem de Daitô
mas odeia as disputas do inferno.
O que há de bom em velhos koans e tradições esquecidas?
Não voltar a fazer uso das queixas, simplesmente
vou manter-me nos meus tesouros internos.

Tradução do inglês a partir do trabalho de John Stevens. Wild Ways, White Pine Press, 2003, USA.O título é meu

(Ikkyu Sojun)

Tags: ikkyu, poesia, zen

<< 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>