No Caminho Português a Santiago de Compostela existe um lugar chamado Angueira de Suso.
ANGUEIRA DE SUSO, A. Aldea da parroquia de Cruces (Santa María), concello de Padrón (A Coruña), que ten 188 habitantes e dista 7,5 quilómetros da capital municipal (Gran Enciclopedia Galega Silverio Cañada).
O meu nome, aliás, o hipocorístico familiar do meu piedoso nome de pia é Suso. Para além disso, segundo o dicionário e-Estraviz da língua galego-portuguesa, suso também quer dizer acima, atrás:
Suso adv. e prep. Acima, atrás [lat. susu].
Por sua parte, e segundo o mesmo dicionário, angueira é o quefazer, cuidados e negócios que cada pessoa tem...
Angueira s. f. (1) O quefazer, cuidados e negócios que cada pessoa tem. (2) Serviço que o vasalo devia fazer ao senhor com os seus animais de carga, carros ou trabalho pessoal. pl. Trabalhos, cargas, sofrimentos [lat. vulg. *agendaria].
Tem piada (ao menos para um reintegrata coma mim tem-na) que Angueira de Suso se encontre no Caminho Português e que, por se isto fora pouco, pertença ao Concelho de Padrão (Português-Padrão, uns picam e outros não, di o provérbio).
Embora passe muitas vezes por perto (a uns 300 metros, aproximadamente), cada vez que vou a Bueu (a minha vila natal) ou venho a Compostela (a minha cidade adoptiva) pola N-550, nunca pugem o pé em Angueira de Suso.
Tampouco figem nunca o Caminho de Santiago. Nem o francês, nem o inglês, nem o português. Morando em Compostela como moro nom fai muito sentido para mim. Como nom for para emagrecer...
Seja como for, Angueira de Suso é, desde hoje, o meu sítio na rede. Aqui colocarei as minhas angueiras (os meus trabalhos) presentes, passadas e futuras.
Muito obrigado aos Aduaneiros sem Fronteiras (por deixarem-se copiar), à Associaçom Galega da Língua (por admitirme como sócio), aO Portal Galego da Língua (onde conto com grandes amigos, por abrir-me o portal) e, muito especialmente, ao Eugénio Outeiro (caríssimo amigo sem cuja inestimável ajuda esta minha angueira teria sido impossível)... e muito obrigado também a todas e todos vós pola vossa visita!
Escrito em 31-05-2006,
na categoria: SUSODITOS LUGARES
|
Bem-vindo de novo, nom era sem tempo ;)
Sem tempo nom era, nom!
Sabe em que se parecem o meu blogue e mais você? Em que (embora deturpado no seu caso)ambos os dous tenhem nome de topônimo :-)
Agradecido e emocionado!
As melhores para fazer experimentos como este!!! :)
Olá e parabéns Suso, embora seja neste dia. Hoje…hoje deixei no tendal as calças a “media asta".
Olá, Lombar! Um olá “como una olaaa…” e muito obrigado pola visita, especialmente num dia como este, em que meia Espanha se encontra, coma ti, com as calças a meia haste.
parabéns a O’Eugeniote pola técnica e ao O’Sanma pola linguística…see you in the hell!!
Parabéns a ti por ambas as duas cousas, técnica e lingüística, OpenTradutor! Ah, e muito obrigado! :)
Parabéns, menino, prometo ser um fiel seguidor para fornecer de materia prima à minha secçao de polvora.
um abraço,
Demetrio
Muito obrigado, senhor Ailolailo, polo seu comentário. Parabéns ao senhor polo seu galego-português. OpenTrad? É possível? Com o OpenTrad é possível! ;-)
Bem-vindo ao blogomundo, Suso! Ainda vim hoje o email onde anunciavas esta Angueira. O melhor do indicador da foto susodita é o esprai “normalizador": 3000 m? 300 km? Quem corrige o corrector?
Muito obrigado eu a ti pola visita e polas boas-vindas, caro P.S.! Da susodita foto do que a Ascárida mais gostou foi das Gasosas Feijoo. Tu, no entanto, gostaches mais do “Sprite". É bem verdade que, em termos de refrigerantes, há gostos para tudo ;-)
Mais vale tarde do que nunca, nom é, Ra? Muito obrigado por acudires, presto e veloz, à minha chamada! :-)
conste(leta) que eu esperaba un blog en reintegrata-escué
Nenuuuuuu …. canto vou aprender !!!! Unha aperta.
Welcome, caro Luis_en_transito, a um sítio como este, encabeçado por um sinal de trânsito. Isso é o importante, apreendermos uns dos outros (barra as)… e divertir-se!!! Um abraço pra ti também :-)
Foi unha sorpresa para min atopar na rede esta foto pois a miña muller e a súa familia son desta fermosa aldea…o sinal di 300m…que alguen o preguntaba….tamén hoxe en día o sinal está arranxado…unha perta da xente de Angueira…deixate caer por aquí cando queiras.
A surpressa foi minha também ao chegar esta manhã e topar este hospitaleiro comentário teu, caro Ignacio. Embora de segundo te apelides como as gasosas do lugar dis que é a tua mulher, e nom ti, quem é da Angueira de Suso. Engraçado. Muitíssimo obrigado polo teu amável convite porque já estivem alí dumha vez e, a verdade, nom fum muito bem recebido:
http://www.agal-gz.org/blogues/index.php/suso/2006/11/16/quo_caraculu_vadis_you_are_not_welcome_t
Beijos e abraços do Suso para ti, a tua mulher e a sua… (já agora, qual é o gentílico da Angueira de Suso?) … a sua família :-)
Apelidome Angueira e son de preto de Angueira de Suso.
O apelido Angueira abunda moito pola zona de Padrón (sobre todo en Extramundi) e o Val da Mahía. Hai outra aldea máis chamada Angueira de Castro, ó pe do Castro de Francos, a uns 500m de Angueira de Suso.
Toda unha sorpresa atopar unha páxina con este nome! Pena que non estea escrita no galego que falan nesa aldea ou en calquera outra de Galicia… o auténtico galego, non o inventado!
Amigo Angueira (nom te chamarás Anxo, por acaso? XD ): nom deve confundir-se o cu coas têmporas, o toucinho coa velocidade (ou o Tourinho coa Alta Velocidade, como diria Pepe O’Inglês) nem a ortografia coa oralidade. Na tua aldeia (Manselhe-Lainho-Dodro?), igual que na minha (que é Bueu, nom Angueira de Suso), falará-se o ghalhegho do pueblo, que tem tanto a ver co meu galego-português como co teu galego-castelhano. Celebro a tua “surpressa” (agradável ou desagradável?) e agradeço sinceramente o teu comentário (sejas quem fores).
Pois non, Suso, non son Anxo Angueira :-) Inda que o coñezo pois teño vencellos, precisamente, con Manselle (pero non son de alí)A sorpresa é agradable, non penses o contrario. Non era a miña intención cuestionar a ideoloxía que teñas sobre o galego… Cada un que escriba ou fale como queira! O que pasa é que eu sonche máis de apoiar a “versión” do “ghallejo de aldea” como eu lle chamo…Peonso que é máis… nosa?? Mira ti, que ata o galego normativo me parece inventado: galego de libro, para os que nin o falan nin o falaron nunca…
Un saúdo!
Toda norma ortográfica é inventada. O galego normativo (ILG-RAG) inventou-se no 82 e o reintegrado (AGAL) no 85. A norma do castelhamo inventou-se há tanto tempo (Nebrija, 1492) que tendemos a pensar que é umha norma natural (e nom artificial ou inventada). Nada tenho contra o ghalhegho da aldeia e esse é o galego que falo… na aldeia. Mas quando escrevo prefiro fazê-lo no galego da aldeia global, no galego internacional, é dizer, em galego-português.
Um saúdo para ti também e saúdos ao Vate de Manselhe quando o vejas ;-p
Comentários recentes